sitemap
Palabra Virtual
sguenos en twitter
Comparte el poema con tus amigos

Copia y pega este enlace en un mensaje instantneo o de correo electrnico

Comparte el poema en tu blog o pgina personal

Copia y pega este enlace en tu blog o pgina personal







Ay! Transportad mi corazn al cielo!
de Carolina Coronado



palabra virtual


    Grabacin para Palabra Virtual

    
    Editora del fonograma:
    Palabra Virtual

por Carmen Feito Maeso    
  

    
  


Ay! Transportad mi corazn al cielo!


Ay! Transportad mi corazn al cielo!

ngeles peregrinos que habitis
las moradas divinas del Oriente
y que mecidos sobre el claro ambiente
por los espacios del mortal vagis.

A vosotros un alma enamorada
os pide sin cesar en su lamento
alas, para cruzar del firmamento
la senda de los aires azulada.

Veladme con la niebla temerosa
que por la noche ciega a los mortales,
y en vuestros puros brazos fraternales
llevadme all donde mi bien reposa.

Conducidme hasta el sol donde se asienta
bajo el dosel de reluciente oro
el bien querido por quien tanto lloro,
genio de la pasin que me atormenta.

Ay! Transportad mi corazn al cielo,
y si os place despus darme castigo,
destrozadme en los aires y bendigo
vuestra piedad y mi dichoso vuelo.



De: Poemas



CAROLINA CORONADO


Copyright Derechos reservados del titular.

Los poemas, poemas con voz, videos y libros en pdf presentados en este portal son propiedad de sus autores o herederos o titulares de los mismos.



regresar a la pgina anterior 































Los poemas, poemas con voz, videos y libros en pdf presentados en este portal son propiedad de sus autores o herederos o titulares de los mismos.

El Portal de la Palabra Virtual no persigue ningn fin de lucro y cuyo objetivo es exclusivamente de carcter cultural y educativo a travs de la difusin de la poesa iberoamericana.



Copyright 2017-2020 Palabra Virtual Inc. Todos los derechos reservados.
Copyright 2017-2020 Virtual Word Inc. Worldwide Copyrights.

171 visitantes activos
en este momento


           visitas nicas