☰ men
 
palabra virtual

Le髇 Felipe. Poemas    
    Editora del fonograma:    
    Instituto Cultural Mexicano Israel y el comit cultural del Keren Kayemet, II Generaci髇    
por Le髇 Felipe    

    Este poema forma parte del acervo de la audiovideoteca
    de Palabra Virtual

Auschwitz


A todos los Jud韔s del mundo,
mis amigos,
mis hermanos.


Esos poetas infernales,
Dante, Blake, Rimbaud...
que hablen m醩 bajo...
que toquen m醩 bajo...
ue se callen!...
Hoy
cualquier habitante de la tierra
sabe mucho m醩 del infierno
que esos tres poetas juntos.
Ya s que Dante tocaba muy bien el viol韓...
h, el gran virtuoso!...
Pero que no pretenda ahora
con sus tercetos maravillosos
y sus endecas韑abos perfectos
asustar a ese ni駉 jud韔
que est ah, desgajado de sus padres...
Y solo.
olo!
aguardando su turno
en los hornos crematorios de Auschwitz.
Dante... t bajaste a los infiernos
con Virgilio de la mano
(Virgilio, "gran cicerone")
y aquello vuestro de la "Divina Comedia"
fue una aventura divertida
de m鷖ica y turismo.
Esto es otra cosa... otra cosa...
緾髆o te explicar?
i no tienes imaginaci髇!
T... no tienes imaginaci髇,
Acu閞date que en tu "Infierno"
no hay un ni駉 siquiera...
Y ese que ves ah...
est solo
olo! sin cicerone...
esperando que se abran las puertas de un infierno
que t; obre florentino!,
no pudiste siquiera imaginar.
Esto es otra cosa... 縞髆o te dir?
ira! 蓅te es un lugar donde no se puede tocar el viol韓.
Aqu se rompen las cuerdas de todos
los violines del mundo.
縈e hab閕s entendido poetas infernales?
Virgilio, Dante, Blake, Rimbaud...
ablad m醩 bajo!
ocad m醩 bajo!... hist!...
 Callaos!!
Yo tambi閚 soy un gran violinista
y he tocado en el infierno muchas veces...
Pero ahora, aqu...
Rompo mi viol韓... y me callo.



LE覰 FELIPE






regresar