site
Palabra Virtual

Blanca Orozco de Mateos

síguenos en twitter     síguenos en fcebook     fonoteca literaria   nuevo


Para traducir no hay que saber idiomas
de Floridor Pérez

palabra virtual


Off the Record. Cultural    

    Editora del videograma:    
    Off the Record        
por Floridor Pérez    
Colaboración: Rodrigo Gonçalves    
Página web de Off the Record    
  

    Este poema forma parte del acervo de la audiovideoteca
    de Palabra Virtual


Para traducir no hay que saber idiomas


Escribió un legendario poeta chino de la dinastía T´ang:
abandona a tiempo tu poesía o tu mujer.

Tradujo un académico:
ha pasado el tiempo de la poesía amorosa.

Un sacerdote aseguró que decía:
no se puede servir a dos señoras.

Y un sicoanalista:
llega un tiempo en que las piernas de la mujer
dejan de ser un libro abierto.

Entonces vine yo
y me abandoné todo el tiempo
a mi poesía y mi mujer.

Que era exactamente lo que había querido decir
el legendario poeta chino
de la dinastía de Li Po.



De: Memorias de un condenado a amarte



FLORIDOR PÉREZ






regresar




































Copyright © Derechos reservados del titular.

Los poemas, poemas con voz, videos, libros y manuscritos presentados en este portal son propiedad de su autor o herederos o titulares de los mismos. El Portal de la Palabra Virtual no persigue ningún fin de lucro y cuyo objetivo es exclusivamente de carácter cultural y educativo a través de la difusión de la poesía iberoamericana.



Copyright © 2017-2020 Palabra Virtual Inc. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2017-2020 Virtual Word Inc. Worldwide Copyrights.



           visitas únicas